#读首诗说晚安#
1431 người tham gia
Bài đăng dành cho bạn
When you are old
-W. B. Yeats
當你垂垂老矣,髮蒼蒼睡意昏昏,
在爐火邊小憩,請打開這本詩集,
慢慢地翻閱,回想那些溫柔的眼神,
昔日的雙眸,籠罩著多少倒影深深。
許多人貪戀你的青春風韻,
為你的美麗釋出假意真心,
我卻深愛你至誠的靈魂,
愛你年老時憂傷的容顏。
在熊熊爐火旁俯下身,
感傷愛情已悄然遠去,
徘徊在飄渺的高原上,
隱沒在閃爍的群星裏。
#读首诗说晚安#
知许: [表情]
在夜間,讀你的詩。
總是不敢看得太多,
怕就這麼跟著你,
去到了另一個靈魂熟悉,
而此生卻彷佛不允許的世界。
也許我們都擁有類似的基石,
所以才能懂得。
只是你更善於鑿刻,或許也更加幸運,
顯得如此勇敢而鋒芒。
在這樣美好的原石前,
再多的金箔與春意的點綴,都顯俗氣。
告訴我你是如何在若干年前,
在千里之外,
牽動此刻的我看見?
一顆一顆的文字方塊浮凸遊走,
逐漸些微...

Xem toàn bộ 2 bình luận
夢中的情話: 👍👍👍
薩提爾老師的詩《當我內心足夠強大》
當我內心足夠強大
你指責我,我感受到你的受傷
你討好我,我看到你需要認可
你超理智,我體會你的脆弱和害怕
你打岔,我懂得你如此渴望被看到
當我內心足夠強大
我不再防衛
所有力量在我們之間自由流動
委屈、沮喪、內疚、悲傷、憤怒、痛苦
當它們自由流淌
我在悲傷裡感到溫暖
在憤怒裡發現力量
在痛苦裡看到希望
當我內心足夠強大
我不再攻擊
...

Neko: 👍👍👍
Không còn nữa